Übersetzungen: Deutsch - möglichst nah, nötigst frei

Wer von Deutsch in Englisch, Ukrainisch, Russisch oder Deutsch übersetzt, oder umgekehrt, muss präzise arbeiten. Ihre Übersetzerin Natalia Schlapak arbeitet so nah am Wortlaut wie möglich, so frei wie nötig für das beste Verständnis aller Inhalte in allen Sprachen. Mit Beglaubigung und Apostille.

Jetzt bestellen
Stempel und Tacker

Übersetzungen für die Sprache Deutsch in Ihren Fachbereichen

Ihre beeidigte Übersetzerin Natalia Schlapak aus Saarbrücken ist fachlich spezialisiert und arbeitet mit höchster Präzision.

Technik

Setzen Sie am besten gleich technische Übersetzer mit Expertenwissen ein! Fehlerhafte oder ungenaue Übersetzungen können gerade bei technischem Gerät oder Software schwerwiegende Bedienfehler verursachen. Ihre beeidigte Übersetzerin Natalia Schlapak ist spezialisiert auf Elektrontechnik und Maschinenbau.

Mehr zur Technik

Dokumente

Urkunden und Dokumente in Deutsch oder aus dem Deutschen in Englisch, Ukrainisch oder Russisch übersetzen lassen: Ihre nächste beglaubigte Übersetzung kommt aus Saarbrücken im Herzen des Saarlandes. Geburtsurkunden, Abiturzeugnisse, Scheidungsurkunden, Bescheinigungen, Diplome und mehr.

Mehr zu Dokumenten

Rechtswesen

Juristische Übersetzungen erfordern maximale Präzision, denn selbst kleine Abweichungen in Bedeutung oder Formulierung können schwere Folgen haben. Damit Sie vor Gericht und in allen rechtlichen Belangen transparent kommunizieren können, gibt es SN-Translations.

Mehr zum Rechtswesen

Dolmetschen

No more „lost in translation“: In Verhandlungen, bei Behörden, vor Gericht, selbst in Telefonkonferenzen können simultane Übersetzungen zwischen Deutsch, Englisch, Ukrainisch und Russisch Deals besiegeln oder Leben mitbestimmen. Deshalb ist Natalia Schlapak Ihre Partnerin.

Mehr zum Dolmetschen

LEistungen für die Sprache Deutsch nach Ihrem Bedarf

So individuell wie die Übersetzungen, die Sie benötigen, sind die Umstände, unter denen Sie Ihren Auftrag abgewickelt haben möchten. Mit unseren maßgeschneiderten Services werden wir Ihren Bedingungen gerecht.

Apostille

Anerkennung Ihrer Urkunde im Ausland

Sie haben vielleicht schon davon gehört: Eine deutsche öffentliche Urkunde kann nicht ohne weiteres im Ausland verwendet werden. Ihre Echtheit muss oft bestätigt werden. Dafür gibt es die so genannte „Haager Apostille“.

Wie das Auswärtige Amt schreibt, bestätigt die Apostille „die Echtheit der Unterschrift und die Befugnis zur Ausstellung einer öffentlichen Urkunde.“

Dr. Thomas Durchlaub hat auf seiner Website eine Liste von Staaten, für Sie diese Apostille benötigen. Achtung – sie ist lang!

Wir machen das für Sie einfach.

Unsere Kunden aus Deutsch verlassen sich immer gern auf uns, denn wir kümmern uns gern um die Apostille für Sie. In unserem Bestellsystem können Sie ganz einfach die Apostille zu Ihrer Übersetzung dazu buchen.

Beglaubigung

Beglaubigt = rechtswirksam

Sie sind darauf angewiesen, dass Ihr übersetztes Dokument vor Gerichten und Behörden als rechtswirksam anerkannt wird? In diesem Fall benötigen Sie eine Beglaubigung – nicht zu verwechseln mit einer Zertifizierung.

Die Beglaubigung belegt, dass Ihre Übersetzung von einer beeidigten Fachperson wie Ihrer Übersetzerin für Deutsch Natalia Schlapak stammt – nicht zu verwechseln mit einer Zertifizierung, die die Einhaltung von Normen bestätigt und kein juristisches Dokument ist.

Rechtlich hieb- und stichfest

Mit Stempel und Unterschrift bescheinigen wir, dass Ihre Übersetzung richtig und vollständig ist. Damit haben Sie die Sicherheit und den Nachweis, dass Ihr Dokument von einer ermächtigten Übersetzerin gemäß $ 142 Abs. 3 Zivilprozessordnung übersetzt wurde und können die Übersetzung in allen Belangen rechtssicher verwenden.

Online-Übersetzung

Unkompliziert von überall

Zertifiziert und professionell, hochwertig und schnell: Wir vom Übersetzungsbüro SN-Translations bieten Ihnen Online-Übersetzungen, die präzise und zeitgerecht sind.

Sie können uns Ihre Dokumente in gängigen Dateiformaten zusenden, darunter .docx, .odt / .ods oder auch .pdf, eingescannt oder schon am Computer verfasst. Wir kümmern uns darum, dass Sie Ihre gewünschte Übersetzung zeitnah elektronisch erhalten, originalgetreu und akkurat.

Flexibel und zeitsparend

Mit unserem Bestellsystem können Sie direkt von Ihrem Gerät aus genau die Übersetzung bestellen, die Sie benötigen.

Postzustellung für Deutsch

Schwarz auf weiß auf Papier

Meist ist es trotz Online-Übersetzungen und moderner Technik unerlässlich, dass Sie die Übersetzungen Ihrer Dokumente auf Papier in den Händen halten, schwarz auf weiß zur Vorlage.

Dazu können Sie Ihre Übersetzungen einerseits bei uns in Saarbrücken abholen. Sie können auch von unserem Service der Postzustellung für Deutsch und natürlich alle anderen Orte Gebrauch machen.

Postzustellung einfach online beauftragen

Schon in unserem Bestellsystem können Sie uns mitteilen, dass Sie eine Postzustellung wünschen. Auch wenn das Übersetzungsprojekt schon läuft, können wir diesen Service gern noch vereinbaren.

Das sagen unsere Kunden

Seit unserer Gründung im Jahr 2007 haben wir unzählige Projekte durchgeführt und wir sind stolz darauf, wie zufrieden unsere Kunden sind. Hier ein Querschnitt aus unserem Profil auf Google.

I received the offer with the calculation of the translation, the bill and the translation in the shortest possible time.

Olena Hetman

Frau Schlapak steht immer zur Verfügung. Sie hat meine ukrainischen Unterlagen sehr schnell und gut übersetzt.

Karina Havrylova

Schnelle und Korrekte Übersetzung zu einem guten Preis. Sollte ich noch etwas zu übersetzen haben, weiß ich an wen ich mich wende.

Vargur Ulfriksson

Ich bin sehr dankbar für Natalias Schnelligkeit und ihren Wunsch, einen Ausweg zu finden. Schnell, pünktlich, bequem und vor allem zuverlässig.

Елена Мельниченко

Really professional, fast and clean translation!

Ebubedikke

Everything is on time, qualitatively within the agreed term. Thank you!

Vitalii Khaimyk