Ihr Übersetzungsbüro aus Saarbrücken für das Rechtswesen

Lassen Sie Patente, Verträge und andere Schriftstücke des allgemeinen Rechts präzise und fachgenau übersetzen, mit höchstem Anspruch an die spezielle juristische Fachsprache. Das Übersetzungsbüro SN-Translations in Saarbrücken im Herzen des Saarlands ist Ihr Partner.

Jetzt bestellen
Stempel

Juristische Übersetzungen mit maximaler Präzision

Meiden Sie die Fallstricke! Dies sind nur einige der rechtlichen Dokumente und Kontexte, für die SN-Translations Ihr Übersetzungsbüro der Wahl ist.

  • Gesetze
  • Verträge
  • Patente
  • Rechts- und Geschäfts­verkehr
  • Gerichtsverhandlungen
  • Gerichtsentscheide
  • AGB
  • Urkunden
  • Urteile
  • Gutachten
  • Amtliche Dokumente
  • Klageschriften
  • Handelsre­gister­auszüge
  • Impressen
  • ...und viele mehr!

Ihre rechtliche Übersetzung

Für juristische Klarheit

Das Übersetzungsbüro SN-Translations in Saarbrücken fertigt Ihre rechtliche Übersetzung mit höchster Präzision an. Wir kennen die juristische Sprache und setzen Fachbegriffe souverän ein, um die fehlerfreie Übertragung in die Zielsprache zu gewährleisten.

Die Inhalte einer rechtlichen Übersetzung müssen exakt wiedergegeben werden, damit Sie keine Nachteile von Ihren übersetzten juristischen Dokumenten haben.

Wir übernehmen hochwertige Sprachmittlerdienste bei rechtlichen Übersetzungen, um Ihnen international im Rechts- und Geschäftsverkehr Sicherheit zu verschaffen. Sie können bei SN-Translations insbesondere Ihren Vertrag übersetzen lassen, wenn Sie internationale Handelsbeziehungen eingehen wollen. Bei gerichtlichen Auseinandersetzungen im Ausland können Sie ebenfalls unsere Leistungen in Anspruch nehmen, z.B. auch als Dolmetscher.

Juristische Fachsprache

Für maximale Präzision

Eine rechtliche Übersetzung wird notwendig, wenn Sie in einer fremden Sprache Verträge abschließen, ein Patent anmelden und dies länderübergreifend schützen lassen möchten oder Sie im Ausland gerichtlich oder behördlich etwas zu regeln haben.

Wir berücksichtigen bei diesen Übersetzungen, dass rechtliche Klarheit auf beiden Seiten herrschen muss. Dies erreichen wir, indem wir die juristische Fachsprache korrekt anwenden und jedes Wort eindeutig übersetzen.

Bei SN-Translations stehen höchste Präzision und strikte Einhaltung aller regulatorischen Anforferungen im Mittelpunkt.

Jetzt bestellen
Smartphone auf dem Schreibtisch

Das sind Ihre Vorteile

Übersetzungen seit 2007

Unsere langjährige Erfahrung ist Ihr professioneller Zugewinn im internationalen Austausch. Natalia Schlapak ist beeidigte Übersetzerin und hat ihr hochkarätiges Netzwerk aus Partnern mit dem Verständnis zusammengestellt, dass Ihre Übersetzungen mehr sind als nur Dokumente: Sie können Schlüssel zu neuen, wichtigen Lebensabschnitten darstellen.

In Deutsch, Englisch, Russisch und Ukrainisch

Natalia Schlapak ist beeidigte Übersetzerin

Muttersprachliches Niveau

Druckfertige Übersetzungen für Ihren Fachbereich

Netzwerk aus professionellem Fachpersonal

LEistungen ganz nach Ihrem Bedarf vom Überset­zungsbüro in Saarbrücken!

Was benötigen Sie zu Ihrer Übersetzung? Oft geht es um mehr, als nur Texte von einer Sprache in die andere zu übertragen. Apostille oder Beglaubigung, Zustellung online oder per Post: Bei Natalia Schlapak und SN-Translations haben Sie die Wahl.

Apostille

Anerkennung Ihrer Urkunde im Ausland

Sie haben vielleicht schon davon gehört: Eine deutsche öffentliche Urkunde kann nicht ohne weiteres im Ausland verwendet werden. Ihre Echtheit muss oft bestätigt werden. Dafür gibt es die so genannte „Haager Apostille“.

Wie das Auswärtige Amt schreibt, bestätigt die Apostille „die Echtheit der Unterschrift und die Befugnis zur Ausstellung einer öffentlichen Urkunde.“

Dr. Thomas Durchlaub hat auf seiner Website eine Liste von Staaten, für Sie diese Apostille benötigen. Achtung – sie ist lang!

Wir machen das für Sie einfach.

Unsere Kunden aus Rechtswesen verlassen sich immer gern auf uns, denn wir kümmern uns gern um die Apostille für Sie. In unserem Bestellsystem können Sie ganz einfach die Apostille zu Ihrer Übersetzung dazu buchen.

Beglaubigung

Beglaubigt = rechtswirksam

Sie sind darauf angewiesen, dass Ihr übersetztes Dokument vor Gerichten und Behörden als rechtswirksam anerkannt wird? In diesem Fall benötigen Sie eine Beglaubigung – nicht zu verwechseln mit einer Zertifizierung.

Die Beglaubigung belegt, dass Ihre Übersetzung von einer beeidigten Fachperson wie Ihrer Übersetzerin für Rechtswesen Natalia Schlapak stammt – nicht zu verwechseln mit einer Zertifizierung, die die Einhaltung von Normen bestätigt und kein juristisches Dokument ist.

Rechtlich hieb- und stichfest

Mit Stempel und Unterschrift bescheinigen wir, dass Ihre Übersetzung richtig und vollständig ist. Damit haben Sie die Sicherheit und den Nachweis, dass Ihr Dokument von einer ermächtigten Übersetzerin gemäß $ 142 Abs. 3 Zivilprozessordnung übersetzt wurde und können die Übersetzung in allen Belangen rechtssicher verwenden.

Online-Übersetzung

Unkompliziert von überall

Zertifiziert und professionell, hochwertig und schnell: Wir vom Übersetzungsbüro SN-Translations bieten Ihnen Online-Übersetzungen, die präzise und zeitgerecht sind.

Sie können uns Ihre Dokumente in gängigen Dateiformaten zusenden, darunter .docx, .odt / .ods oder auch .pdf, eingescannt oder schon am Computer verfasst. Wir kümmern uns darum, dass Sie Ihre gewünschte Übersetzung zeitnah elektronisch erhalten, originalgetreu und akkurat.

Flexibel und zeitsparend

Mit unserem Bestellsystem können Sie direkt von Ihrem Gerät aus genau die Übersetzung bestellen, die Sie benötigen.

Postzustellung für Rechtswesen

Schwarz auf weiß auf Papier

Meist ist es trotz Online-Übersetzungen und moderner Technik unerlässlich, dass Sie die Übersetzungen Ihrer Dokumente auf Papier in den Händen halten, schwarz auf weiß zur Vorlage.

Dazu können Sie Ihre Übersetzungen einerseits bei uns in Saarbrücken abholen. Sie können auch von unserem Service der Postzustellung für Rechtswesen und natürlich alle anderen Orte Gebrauch machen.

Postzustellung einfach online beauftragen

Schon in unserem Bestellsystem können Sie uns mitteilen, dass Sie eine Postzustellung wünschen. Auch wenn das Übersetzungsprojekt schon läuft, können wir diesen Service gern noch vereinbaren.

Ihre Übersetzung in 3 Schritten:

Stellen Sie mit unserem Bestellsystem ganz einfach genau die Übersetzung zusammen, die Sie benötigen: Natalia Schlapak und ihr Team von SN-Translations stehen Ihnen schnell und unkompliziert zur Verfügung. Es geht in 3 Schritten:

1. Dokumente wählen

Wählen Sie, welche Dokumente Sie übersetzt haben möchten, wie viele, ob Sie Beglaubigung und Apostille wünschen und wie eilig Sie es haben.

2. Bequem hochladen

Sie können Ihre Dokumente als PDF oder in anderen Formaten direkt an die Bestellung anheften, bei einer Dateigröße bis zu 15 MB.

3. Bestellung abschicken

Direkt im Bestellsystem können Sie alle Daten eingeben, die ich für eine schnelle und zuverlässige Abwicklung Ihres Auftrags benötige.

Das sagen unsere Kunden

Seit unserer Gründung im Jahr 2007 haben wir unzählige Projekte durchgeführt und wir sind stolz darauf, wie zufrieden unsere Kunden sind. Hier ein Querschnitt aus unserem Profil auf Google.

Frau Schlapak steht immer zur Verfügung. Sie hat meine ukrainischen Unterlagen sehr schnell und gut übersetzt.

Karina Havrylova

Eine sehr sympathische Frau, zuverlässig, schnell und sehr faire Preise. Tausend Dank.

Nathalie Missenberger

Sehr schnelle, professionelle und präzise Arbeit. Sehr gern immer wieder! Noch mal herzlichen Dank!!

Inna Kuntze

Everything is on time, qualitatively within the agreed term. Thank you!

Vitalii Khaimyk

Das Schöne ist, dass man nirgendwo hingehen muss, alles wird online erledigt und per E-Mail gesendet. Ich empfehle!

Анна Ковальчук

Super schnell und hochwertig!!! Ich empfehle es jedem!

Олеся Пантелеєва

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.